Desarrollan en La Habana Simposio de Traducción Literaria

La primera jornada del XVI Simposio Internacional de Traducción Literaria combinó sabiduría de experimentados profesionales de este ámbito y estudiantes de la facultad de lenguas extranjeras de la Universidad de La Habana.

Desde los errores básicos en la traducción de obras las de la literatura infantil hasta la poesía francesa de Saint Jumpers se debatieron en la sala Villena de la Unión de Escritores y Artistas de Cuba.

El encuentro concluye este 29 de noviembre en la capital luego de dos jornadas que han servido para sobre la magia y la importancia de esta especialidad que hace posible la literatura universal.

(Fuente: Haciendo Radio)

En video, la ampliación de este reporte:

Autor